Chognqing expression
台灣 / taiwan
劉忻怡 / Xin-Yi Liu
這裡不運行常規城市的規則,時代與城市在這裡分層、疊合,在濃厚的密林裡沉默、迷走,這是重慶。
這個洞,上面通向銀行,下面通向火鍋店。這一層,往上是負七樓,往下是負二樓。這棟樓,上九層的人說是家,下九層的人說是巴士。這個城,上半城是三十年間空降的標準城市,下半城是兩千年建成但將要消失的重慶。上半城的人說,這是最好的時代;下半城的人說,這是最壞的時代。
重慶,沒有一張地圖適用於它,沒有一個紀念物可以詮釋它,這是一個在突變中被催生出來的城市。用它的荒誕離奇找新的建築眼睛,用建築的眼睛尋找一種記錄城市的方式。
記錄不同時代的0層,以及因大型城市建設而消失的城市高度與事件。我們遊走在這條上下半城的分界線上,從+48m到-37m,從18f到-9f,我們都在城市的0層,閱讀變動的歷史。在不斷變動的地質中,標註城市的存在。
The rules of conventional cities are not run here. Times and cities are layered and superimposed here. They are silent and lost in the thick jungle. This is Chongqing.
This hole leads to the bank above and to the hot pot restaurant below /This floor connects level -7 above and level -2 below /This building is defined as home by people on the upper nine floors but defined as bus by the lower nine floors /In this city, the first half of the city was the standard city airborned in 30 years, and the second half of the city was Chongqing built in two thousand years and gradually disappear. / People in the upper half of the city say that this is the best era; those in the lower half of the city say that this is the worst era.
Chongqing, no map is suitable for it, and no monument can interpret it. It is a city that was spawned in the mutation.
Using its absurdity to find new architectural eyes and uses architectural eyes to find a way to record the city.Record the 0th floor of different generations and the height that disappeared due to the construction of large cities. We walked on the dividing line of the upper and lower half of the city, from +48m to -37m, from 18f to -9f, we are all on the 0th floor of the city, reading the history of changes.
In the ever-changing geology, mark the existence of cities.
More Projects of this Session
展區其他作品